どういたしましての表現

どこからか見つけてきたのですがよくわかりません。

1. You're welcome.

 これは、もっとも一般的な表現でしょう。

 どんどん使ってください!!

2. My pleasure
 日本語に訳すと「光栄です」「お役に立てて光栄です。」

 こんな感じになり、日本語だとちょっとキザっぽく聞こえますが、

 英語ではそんあことありません、丁寧な表現に聞こえます。

 じゃんじゃん使ってくださいね。

3. Anytime.

 非常に短い表現です。「いつでもどうぞ」こんな感じです。

 これは、気心知れた友人同士でどうぞ使ってください。

 くだけた表現です。

4. It was nothing.

 日本語にすれば、「何でもないよ」こんな感じです。

5. Don't mention it.