行って伝えよ

取って来るの意味のgo getってのがあるけど、get以外にgoの後につながる動詞ってあるのかなと辞書眺めてたら
「Go Tell the Spartans」
という映画が出てきた。どうやらベトナム戦争モノらしい。

これはもしかして……と検索したら、やっぱり
「旅人よ、ラケダイモーン人に伝えよ、ここに彼らの法に従い、吾ここに横たわると」
「Go tell the Spartans, passerby, that here, by Spartans law, I lie」
だった。
って、これはテルモピュライで玉砕したスパルタのレオニダスが言ったとかどうとかって言葉だよね。
こんなタイトルの戦争映画あんまり見たくないかも。